Archive | April 2017

Пирожное Картошка

http://very-sweet-life.tumblr.com/post/159967389885 http://very-sweet-life.tumblr.com

Ингредиенты:
100 г сливочного масла;
100 г сгущенного молока;
2 ст.л. коньяка или рома;
2 ст.л. порошка какао;
1 стакан молока;
400 г песочного или бисквитного печенья.

Приготовление:
Печенье перемолоть в блендере или мясорубке в крошку.
Сливочное масло растереть со сгущенным молоком, добавить ром.
Смешать размолотое печенье с полученной массой и 1 ст.л. порошка какао.
Слепить пирожные в виде картошки и отправить в холодильник на час.
Готовые пирожные посыпать оставшимся какао-порошком.

pD4NvXbU5Vw.jpg

ДОМАШНИЙ ЗЕФИР

http://ideas4handmade.tumblr.com/post/159967671756 http://ideas4handmade.tumblr.com

Низкокалорийный десерт, который содержит всего 80 ккал на 100 гр, легко приготовить самостоятельно. Кроме того что такая сладость не навредит фигуре, она еще и безумно вкусная!
Какие продукты понадобятся:
– кефир – 1 л;
– сметана нежирная – ¾ стакана;
– сахар – 1 стакан;
– желатин – 2 ст. л;
– вода – 2 стакана;
– ванильный сахар – ½ пакетика.

Способ приготовления:
1) Желатин замочить в теплой воде на 30-40 минут, затем на медленном огне, непрерывно размешивая, довести до кипения, снять с огня и охладить до комнатной температуры.
2) Кефир, сметану, обычный и ванильный сахар перемешать и взбивать венчиком или миксером в течение 5-6 минут. Потом, продолжая взбивать, тонкой струйкой ввести желатин и взбивать еще 4-5 минут.
3) Полученную массу переложить в форму и поставить в холодильник на 3-6 часов. После застывания десерта зефир следует нарезать на порционные кусочки-брусочки. Вместо ножа можно использовать обычные формочки для печенья.
Зефир по-домашнему прекрасно сочетается с измельченными орехами и ягодами любимого варенья. Правда, такая вкусная добавка к десерту добавит еще и дополнительные калории.

APW5xlkqyr0.jpg

Полезные фразы на немецком языке 😊🇩 🇪

http://learning-german.ru/post/159404895831 http://learning-german.ru

✨ Комплименты:
Мне нравится Ваша новейшая прическа. – Mir gefällt Ihre neue Frisur.
У Вас великолепный вкус в одежде. – Sie kleiden sich mit Geschmack!
Спасибо за комплимент. – Danke für Ihr Kompliment.
Спасибо за прекрасный день. – Vielen Dank für einen schönen Tag!
Спасибо, что встретили меня (зашли за мной). – Danke, dass Sie mich abgeholt haben.

Очень любезно с Вашей стороны. – Das ist sehr nett von Ihnen.
Вы очень добры. – Sie sind sehr gutherzig!
Я очень Вам благодарен. – Ich bin Ihnen sehr dankbar!
Спасибо и извините за беспокойство. – Danke und etschuldigen Sie die Störung.
Я очень Вам обязан. – Ich habe Ihnen viel zu verdanken.

✨ Приглашения:
Вы завтра свободны? – Sind Sie morgen frei?
Хотите пойти со мной? – Möchten Sie mit mir hingehen?
Пойдете со мной за покупками? – Würden Sie mich beim Einkauf begleiten?
Не хотите чего-нибудь поесть? – Möchten Sie mal etwas essen?
Хотите чего-нибудь выпить? – Möchten Sie etwas trinken?

Ваше здоровье! – Auf Ihr Wohl!
Не пора ли попить кофейку? – Ist es nicht die Zeit, Kaffee zu trinken?
Еще чашечку кофе, пожалуйста. – Noch eine Tasse Kaffee, bitte.
Чувствуйте себя как дома. – Fühlen Sie sich, wie zu Hause.
Он платит счет. – Er bezahlt die Rechnung.

✨ Извинения:
Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). – Entschuldigung
Извините (если извиняешься). – Verzeihung
Извините, я на секунду. – Enschuldigung, einen Moment.
Подождите минуту, пожалуйста. – Einen Moment, bitte.
Это моя вина. – Das ist meine Schuld.

Я был неосторожен. – Ich war unvorsichtig.
Я не хотел Вас обидеть. – Ich wollte Sie nicht kränken.
Извините за опоздание. – Verzeihen Sie meine Verspätung.
Извините, что заставил Вас ждать. – Entschuldigen Sie, dass Sie auf mich warten mussten.
Можно Вас побеспокоить на секунду? – Darf ich Sie mal stören?

✨ Просьбы:
Простите. – Entschuldigung.
Повторите, пожалуйста. – Wiederholen Sie, bitte.
Пожалуйста, говорите немного медленнее. – Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.
Напишите это здесь, пожалуйста. – Schreiben Sie das hier, bitte.
Пожалуйста, поторопитесь. – Beeilen Sie sich bitte.

Пойдемте со мной! – Gehen wir zusammen!
Не одолжите…? – Würden Sie bitte… leihen?
Сделайте одолжение. – Seien Sie so gut.
Можно взглянуть? – Darf ich mal darauf gucken?
Помогите мне с этой проблемой. – Helfen Sie mir bitte mit diesem Problem.

Можно узнать Ваш адрес? – Darf ich bitte Ihre Anschrift erfahren?
Что это? – Was ist das?
Что это значит? – Was bedeudet das?
Где туалет? – Wo ist die Toilette?
Почему бы и нет? – Warum nicht?
Чем скорее, тем лучше. – Je schneller, desto besser.

MvyBcCW4wt0.jpg